211service.com
Japanse boxart die een miljard keer beter is dan de onze
Battle of the boxes
Wanneer dezelfde videogame in twee verschillende regio's wordt gelanceerd, is taal niet het enige dat moet worden vertaald, maar ook de boxart van de game. Waarom? Want wat in Amerika wordt verkocht, hoeft niet per se in Japan of Europa te verkopen, en omgekeerd. Af en toe zijn de wijzigingen in de box-art van een game logisch, maar 90 procent van de tijd ziet de Japanse box-art er gewoon oneindig veel beter uit.
De kans is groot dat je de frustratie kent van het kopen van een in Japan gemaakt spel, maar je ontdekt dat de box-art in jouw regio een bizzaro-mutatie is van het bijna perfecte origineel. Of misschien heb je je verwonderd over het vermogen van Japan om met een paar aanpassingen hum-ho westerse kunst in een meesterwerk te veranderen. In ieder geval geven we absoluut de voorkeur aan de Japanse boxart van de volgende games boven hun Noord-Amerikaanse tegenhangers.
Vorige Pagina 1 van 28 Volgende Vorige Pagina 1 van 28 Volgende
Blauwe draak
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Als je naar de Noord-Amerikaanse boxart kijkt, zou het je vergeven zijn aan te nemen dat de blauwe draak die achter dat Disney-kind staat geen goede vent is. Als je naar de Japanse versie kijkt, kun je gemakkelijk zien dat het duidelijk is getekend door Akira Toriyama (die DBZ-stijl is tenslotte zijn claim op roem), maar ook dat de draak en het kind één en hetzelfde zijn. Zie je de schaduw die zich uitstrekt van de benen van baby Goku om de draak te vormen? Subtiele aanraking.
Vorige Pagina 2 van 28 Volgende Vorige Pagina 2 van 28 Volgende
hardhandig optreden
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Natuurlijk, een stel willekeurige personages hun eigen kleine venster geven om in te hangen, werkte voor GTA, maar de manga-achtige tekening van Riot Act is een veel boeiendere weergave van zijn superheld-achtige gameplay.
Vorige Pagina 3 van 28 Volgende Vorige Pagina 3 van 28 Volgende
Donkere zielen
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Hoewel we het waarderen dat de NA-boxart de handeling weergeeft van het doorbreken van de vele obstakels die je moet overwinnen tijdens het spelen van Dark Souls, werkt soms een subtiele aanpak gewoon beter. De Japanse versie nagelt absoluut het onheilspellende niveau van isolatie dat nieuwkomers voelen wanneer ze voor het eerst voet in het spel zetten, een gedenkwaardige ervaring die lang langer duurt dan het doden van niet-baasmonsters als je meer dan 20 uur bezig bent.
Vorige Pagina 4 van 28 Volgende Vorige Pagina 4 van 28 Volgende
Deus Ex: Invisible War
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Niets beeldt een 'onzichtbare oorlog' zo goed uit als een kerel met stekelig haar en een geweer! De man opgerold in foetushouding, die er echter ook uitziet als een brein...
Vorige Pagina 5 van 28 Volgende Vorige Pagina 5 van 28 Volgende
Dirge of Cerberus: Final Fantasy VII
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Feit: als het gaat om Final Fantasy-boxart, winnen de Japanse versies altijd. Serieus, er is hier geen wedstrijd.
Vorige Pagina 6 van 28 Volgende Vorige Pagina 6 van 28 Volgende
Final Fantasy XII
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Nog een keer. Willekeurige blanke mensen en zwevende hoofden zijn lang niet zo visueel stimulerend als een met de hand getekende persoon in gepantserde dual-zwaaiende zwaarden met de wreedheid van 1.000 zonnen.
Vorige Pagina 7 van 28 Volgende Vorige Pagina 7 van 28 Volgende
Zware regen
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Toegegeven, deze keuze is niet zo voor de hand liggend als sommige van de andere in deze lijst, en geen van beide dozen zijn bijzonder goed om potentiële kopers een idee te geven van wat Heavy Rain eigenlijk is . Ik denk dat we gewoon echt de metaforen van de Japanse kunst graven.
Vorige Pagina 8 van 28 Volgende Vorige Pagina 8 van 28 Volgende
icoon
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Als je iemand kent - vrienden, familie, huisdieren, je rare buurman die geobsedeerd is door het bouwen van koivijvers - die de voorkeur geeft aan het fugly-beeld aan de rechterkant boven de prachtig geïllustreerde kunst aan de linkerkant, verbreek dan onmiddellijk alle banden met hen. Ze zijn feitelijk fout. Gelukkig kun je de Japanse kunst van Ico in handen krijgen als je de HD-collectie ophaalt die wordt geleverd met Shadow of the Colossus. Over dat gesproken....
Vorige Pagina 9 van 28 Volgende Vorige Pagina 9 van 28 Volgende
Schaduw van de Kolossus
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Geen van beide is op geen enkele manier slecht. Hoewel de NA-kunst het gevoel van schaal in het spel beter weergeeft, ziet de Colossus eruit als een gigantische, knuffelbare teddybeer. Die op de Japanse afbeelding ziet er daarentegen angstaanjagend uit.
Vorige Pagina 10 van 28 Volgende Vorige Pagina 10 van 28 Volgende
Berucht
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Er zijn maar weinig dingen saaier op een doos dan een boosaardige kerel die naar de camera loopt. Er zijn maar weinig dingen die meer badass zijn op een doos dan een kerel die aan een regenpijp hangt terwijl rode elektriciteit uit zijn lichaam pulseert terwijl hij uitkijkt over een smeulende stad die hij vermoedelijk heeft vernietigd.
Vorige Pagina 11 van 28 Volgende Vorige Pagina 11 van 28 Volgende
Onrecht: goden onder ons
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Als we niet voor de zwevende superheldengezichten waren, zouden we meer geneigd zijn om voor de NA-versie op deze te gaan. Stel je voor hoe cool die afbeelding eruit zou hebben gezien als het een iets grotere foto was geweest van Batman en Superman die elkaar als een gek aan het verslaan waren. Maar als je een heleboel gezichten op een doos wilt hebben, kunnen ze net zo goed aan lichamen worden vastgemaakt. Kijk ook eens naar die Batman-swag aan de linkerkant.
Vorige Pagina 12 van 28 Volgende Vorige Pagina 12 van 28 Volgende
Kirby Air Ride
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Telkens als we aan Kirby denken, verschijnt hij in onze gedachten als een lachende, zorgeloze bal van... wat hij ook is. Alleen in onze nachtmerries verschijnt hij als een van de vier ruiters van de apocalyps, die zijn doodsster binnenrijdt om genocide te plegen.
Vorige Pagina 13 van 28 Volgende Vorige Pagina 13 van 28 Volgende
Kirby Squeak Squad
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Linkerversie: Kirby beschermt zijn bezittingen tegen de stelende handen van moorddadige muizen. Juiste versie: Kirby steelt alles wat de arme muizenfamilie bezit, en ze proberen hem te achtervolgen om hun kleren en kaas terug te krijgen; anders zullen ze verhongeren.
Vorige Pagina 14 van 28 Volgende Vorige Pagina 14 van 28 Volgende
Hol
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Afgezien van het feit dat de Japanse doos meerdere draken prominent in de afbeelding heeft, is het ook een stuk minder rommelig en gemakkelijker te verteren. En waarom kijkt die ridder aan de rechterkant in godsnaam van een afstand toe hoe een draak zijn vrienden verbrandt? Hoe egoïstisch.
Vorige Pagina 15 van 28 Volgende Vorige Pagina 15 van 28 Volgende
Verloren Odyssee
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Het is heel goed mogelijk dat we, als we Lost Odyssey niet hadden gespeeld (en ervan hielden), misschien de voorkeur gaven aan de NA-boxart. Maar de geschilderde Japanse versie is meer afgestemd op het verhaal van de game van een onsterfelijke man die zijn plek in de wereld probeert te vinden, en loopt parallel met de ongelooflijke korte verhalen die je tijdens een enkele playthrough tegenkomt.
Vorige Pagina 16 van 28 Volgende Vorige Pagina 16 van 28 Volgende
Massa-effect
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Dit was een close. Aan de ene kant heeft de NA-boxart een aantal echt subtiele details die best cool zijn. Merk op hoe het oppervlak van de planeet aan de linkerkant van de afbeelding eruitziet als een engelachtige vleugel die zich uitstrekt vanaf de schouder van Shepard, terwijl het schip aan zijn andere kant er ongeveer uitziet als een donkere vleugel. We zouden er te veel in kunnen lezen, maar die positionering lijkt de Paragon / Renegade-dynamiek van de game te weerspiegelen. Helaas lijken Shepard en zijn metgezellen meer op janky actiefiguren dan op karakterweergaven. De Japanse boxart is eenvoudiger en maakt meteen duidelijk dat Mass Effect een sci-fi-game is. Dit is de alleen voorbeeld waarin we zullen toegeven dat we de voorkeur geven aan zwevende gezichten boven full character shots.
Vorige Pagina 17 van 28 Volgende Vorige Pagina 17 van 28 Volgende
Okami
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Beide dozen zijn prachtig. Hoewel de NA-versie een nauwkeurigere weergave is van Ammy's in-game personage, ziet de Japanse tekening er superslecht uit.
Vorige Pagina 18 van 28 Volgende Vorige Pagina 18 van 28 Volgende
Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Hoeveel we ook van Solid Snake houden, hij is lang niet zo betoverend als het ongelooflijke artwork van Yoji Shinkawa.
Vorige Pagina 19 van 28 Volgende Vorige Pagina 19 van 28 Volgende
Mister Mosquito
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Je zou niet kunnen zeggen wat deze game is door naar een van deze afbeeldingen te kijken, dus de Japanse versie wint door pure, bizarre presentatie.
Vorige Pagina 20 van 28 Volgende Vorige Pagina 20 van 28 Volgende
Ratchet & Clank: verbeter je arsenaal
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Zelfs in de donkerste games van Ratchet & Clank speel je nog steeds als een schattig, antropomorf hondending met een schattige robotgenoot. Het lijkt een beetje vreemd dat de NA-kunst hier zo'n serieuze, grimassende blik op zijn helden werpt, alsof ze zich voorbereiden op een confrontatie met de Reapers. De Japanse kunst nagelt het: veel schieten, veel springen en vallen, veel plezier.
Vorige Pagina 21 van 28 Volgende Vorige Pagina 21 van 28 Volgende
Resident Evil-uitbraak
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
De weerspiegeling van een zombie in een glanzend geweer is lang niet zo angstaanjagend als honderd ondode armen die zich uitstrekken in een poging je in stukken te scheuren.
Vorige Pagina 22 van 28 Volgende Vorige Pagina 22 van 28 Volgende
Silent Hill Thuiskomst
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Hmmm... Een van Silent Hill's meest iconische, stoere monsters? Of een knorrige vader (die waarschijnlijk teleurgesteld is in de verschrikkelijke honkbalvaardigheden van zijn zoon) met zijn knorrige kind in een familieportret? Moeilijke beslissing.
Vorige Pagina 23 van 28 Volgende Vorige Pagina 23 van 28 Volgende
De Sly-collectie
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Zoals met veel van de inzendingen op deze lijst, is de Japanse box-art voor The Sly Collection veel schoner en aantrekkelijker. Ja, het is belangrijk dat gamers weten dat alle drie de originele Sly-games op één schijf staan, maar we hebben liever dat dit gedetailleerd wordt met kleinere tekst of op de achterkant van de verpakking. De serie heeft een aantal prachtige kunst, en het hoort op de voorkant van de doos.
Vorige Pagina 24 van 28 Volgende Vorige Pagina 24 van 28 Volgende
Soulcalibur IV
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Niets zegt 'vechtspel' als twee karakters die naar de camera staren. Ondertussen weert Mitsurugi op de een of andere manier Darth Vader's lichtzwaard af met een gewoon zwaard in de Japanse kunst, wat niet alleen verbijsterend is, maar ook een veel dwingender beeld.
Vorige Pagina 25 van 28 Volgende Vorige Pagina 25 van 28 Volgende
Traumacentrum: nieuw bloed
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Gedachten bij het kijken naar de NA-kunst: een soort ziekenhuisspel? Gedachten bij het kijken naar de Japanse kunst: een wonderbaarlijk bizarre ziekenhuisanime die wacht om zich te ontvouwen. En waarom is er in godsnaam willekeurig een hond in de afbeelding?
Vorige Pagina 26 van 28 Volgende Vorige Pagina 26 van 28 Volgende
The Legend of Zelda: Skyward Sword
Links: Japanse versie. Rechts: Noord-Amerikaanse versie.
Kijk, we begrijpen dat de gouden achtergrond een traditie is die teruggrijpt op de originele NES-cartridge, en we hebben er niets op tegen. Toch, met de twee Skyward Sword-boxen naast elkaar, kunnen we niet anders dan wensen dat de Japanse versie op zijn minst een omkeerbare optie was.
Vorige Pagina 27 van 28 Volgende Vorige Pagina 27 van 28 Volgende
uit boxed
Houd je over het algemeen meer van de esthetiek van Japanse boxart dan van de NA- of Europese versies? Zijn er in deze lijst waar u het niet mee eens bent? Laat het ons weten in de reacties hieronder en vergeet niet de tweede pagina te bekijken om redenen waarom we denken dat Japanse boxart vaak beter is.
En als je op zoek bent naar meer, kijk dan eens de zeldzaamste en meest waardevolle verzameledities in videogames en 10 games die geweldig zijn om naar te kijken .
Vorige Pagina 28 van 28 Volgende Vorige Pagina 28 van 28 Volgende